![]() |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
[color=#00FFFF]日本人吃飯動筷前,一定要說IDADAKIMASU(伊達達起瑪絲),直譯是「感謝賞賜」的意思。 當我第一次接觸日本人吃飯的規矩,坦白說,對這開飯語實在有些不自在。 在日本生活了幾年後,有次跟朋友去壽司店吃壽司。 這是個非常典型、注重壽司傳統的壽司店,不但壽司材料經過主人慎選,處理過程更是精心,因此反映在顧客身上的,便是高消費。消費高低不是這文章的重點,而是當我到這家壽司店時,店主突然說:「你是外國人,不明白是理所當然,不過你(意指我的朋友),你是日本人,你知道吃東西為什麼要說伊達達起瑪絲嗎?感謝賞賜,到底感謝什麼的賞賜呢?」朋友很謙虛的說:「不明白,請你告訴我。」 店主說:「不是感謝生產者,不是感謝烹飪料理的人,而是為著以命換命而感謝。想想看,動物就是吃掉彼此而能延續生命,為了延續自己生命而犧牲其他的生命,換言之是拿其他的生命來延續自己的生命,這是否該心存感謝呢? 因此這句話的含義該是,感謝用你的命來延續我的命,所以吃的東西絕不可浪費,道理就在這裡。」 感謝! 用你的命來延續我的命,從這次後,我對「伊達達起瑪絲」這話有了體會與敬意。 -- ◆以溫和的態度對待譭謗你的人,其實對方已被你征服。 [/color] |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
你今天這樣閒喔....卯起來貼文....瘋了喔....
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
因為無聊阿
剛好在別的網站看文章 就轉貼過來阿@@ |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
吃雞蛋糕前口唸"IDADAKIMASU" 可享免費的優惠~啦!! 但只能每天吃他三塊...... 不然偉董會倒閉的(不可..殺雞取卵) :em01: :em01: :em01: [br][br]-=-=-=-=- 以下內容由 dodo318 在 2008年10月18日 04:24pm 時新增 -=-=-=-=- 吃飽轉身前...別忘了感念偉董: 感謝用你的命來延續我的命.. |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
枉費偶那麼相信...他說要做個有深肚的男人..... :em10: :em10: :em10: |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
改天我去
不就要全副武裝 |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
我又被你們這群寶貝蛋的談話內容笑得流眼淚!太好笑了!
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
去一次就好了...第二次才會抓狂...
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
洗滾敗 |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
[br][br]-=-=-=-=- 以下內容由 高雄霖阿 在 2008年10月18日 11:21pm 時新增 -=-=-=-=- 明天有節目嗎 |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
你
們 這 群 人 真 是 宇 宙 無 敵 超 級 沒 人 性 , 這 麼 棒 的 文 章 也 可 以 被 你 們 稿 成 這 樣 。 阿 門 , 願 佛 主 保 佑 你 們 ! |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
不 信 耶 蘇 願 上 帝 超 渡 你 |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
正確念法應該是"ITADAKIMASU"
原文為いただきます 甚至日本人吃完飯(即使是在餐館) 都還會說上一句"ご馳走様でした"(GOCHISOUSAMADESHITA) 意思是"感謝您為他這頓飯而奔走忙碌" 小弟當年在日本唸書時 剛開始都很不習慣 也很討厭台灣同學裝模作樣 學著日本人說這些話 後來實在沒辦法 因為吃飯時沒說這些話真的會很奇怪 只好忍痛"入鄉隨俗" 說小聲一點...... :em16: :em16: :em16: |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
因為我是轉貼的 真實的含意我也不懂 或是就像台灣吧 一句話也是很多內含意 就挑自己喜歡的吧@@ |
[分享][轉貼] 感謝用你的命來延續我的命
引用:
|
| 所有時間均為台北時間。現在的時間是 07:57 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 2026
版權所有 ©2000 - 2026,BMWCCT.